Información de accesibilidad

CookCountyClerk.com fue diseñado para cumplir con los estándares de accesibilidad web y Ley de Estadounidenses con Discapacidades de Illinois.

Escuche este sitio web

BrowseAloud es un aplicación de software gratuito que lee páginas web en voz alta para gente que tienen dificultades para leer en línea.

Más información sobre acceso a votar para gente con discapacidades está disponible en la sección Elecciones de este sitio web.

Enlaces Federales

Browsealoud

¿Qué es?

BrowseAloud es un aplicación de software gratuito que lee páginas web en voz alta para gente que tienen dificultades para leer en línea.

Este sitio web está respaldado por BrowseAloud para ser más accesible para gente que encuentran difícil en línea lectura para razones como:

  • Discapacidades visuales leves
  • Problemas de aprendizaje, como la dislexia
  • Bajo nivel de alfabetización
  • El inglés como lengua secundaria
¿Cómo empiezo?

 Para usar BrowseAloud en su computadora, debe descargar la aplicación a su computadora desde la página de descargas de BrowseAloud.     

Si necesitas más ayuda, puedes ponerte en contacto con BrowseAloud:

 

 



Traducción de idiomas

Acerca del Traductor de Google

El enlace a Google Translate se proporciona solo para su conveniencia, y dicho enlace no implica ningún tipo de asociación, patrocinio o respaldo de Google Translate. El siguiente contenido se ha extraído de la página web de preguntas frecuentes sobre el Traductor de Google y es propiedad de Google.

Preguntas frecuentes

¿Qué es la "traducción automática"?

Es una traducción producida por tecnología de punta, sin la intervención de traductores humanos. La traducción automática también se conoce a menudo como traducción automática.

¿Ha desarrollado Google su propio software de traducción?

Sí. El investigación grupo de Google ha desarrollado su propio sistema de traducción estadística para los pares de idiomas que ahora están disponibles en Google Translate.

¿Qué es la traducción automática estadística?

La mayoría de los sistemas comerciales de traducción automática de última generación que se utilizan hoy en día se han desarrollado utilizando un enfoque basado en reglas y requieren mucho trabajo para definir vocabularios y gramáticas.

Nuestro sistema adopta un enfoque diferente: alimentamos la computadora con miles de millones de palabras de texto, tanto texto monolingüe en el idioma de destino como texto alineado que consiste en ejemplos de traducciones humanas entre los idiomas. Luego aplicamos técnicas de aprendizaje estadístico para construir un modelo de traducción. Hemos logrado muy buenos resultados en las evaluaciones investigación.

La calidad de la traducción no es tan buena como me gustaría. ¿Puedes hacerlo más preciso?

Estamos trabajando constantemente en ello. Sin embargo, incluso el software más sofisticado de hoy en día no se acerca a la fluidez de un hablante nativo ni posee la habilidad de un traductor profesional. La traducción automática es muy difícil, ya que el significado de las palabras depende del contexto en el que se utilicen. Mientras trabajamos en el problema, puede pasar algún tiempo antes de que alguien pueda ofrecer traducciones de calidad humana. Mientras tanto, esperamos que el servicio que proveer sea útil para la mayoría de los propósitos.

Además, en orden para mejorar la calidad, necesitamos grandes cantidades de texto bilingüe. Si tiene grandes cantidades de textos bilingües o plurilingües con los que le gustaría contribuir, háganoslo saber.

¿Cómo puedo proveer comentarios a Google?

Puede enviarnos comentarios proveer al traducir texto por hacer clic en el enlace "Sugerir una mejor traducción" o al traducir páginas web por pasar el cursor sobre el texto traducido (para visor la información sobre herramientas del texto original) y hacer clic en el enlace "Sugerir una mejor traducción".

¿Cómo usará Google mis comentarios?

Utilizaremos sus comentarios para mejorar la calidad de la traducción en futuras actualizaciones de los pares de idiomas que hemos desarrollado.

Todavía tengo preguntas. ¿Dónde puedo ir para más información?

Echa un vistazo al grupo de discusión de Google Translate.

Descargo de responsabilidad: La Oficina del Secretario del Condado de Cook no es responsable para ninguna de las traducciones proporcionadas o creadas por el uso de Google Translate. El Oficina Del Secretario Del Condado De Cook, incluidos todos sus directivos, agentes, empleados y nombrado o funcionarios electos, pasados, presentes y futuros, ofrece no garantía y asume no legal responsabilidad para la exactitud, integridad o utilidad de cualquier información proporcionado por el Traductor de Google.